„O parodie SF inegalabilă”
Autor: Douglas Adams
Rating:
Editura: Nemira
Anul aparitiei: 2014
Traducere: Eugen Dumitrescu
Numar pagini: 816
ISBN: 978-606-579-745-1
„Cum se poate pleca de pe planetă:
1. Sunați la NASA. Numărul de telefon este: (731) 483-3111. Explicați că e foarte important să plecați cât mai curând posibil.
2. Dacă ei nu cooperează, telefonați oricărui prieten de la Casa Albă – (202) 456-1414 – ca să vă pună o vorbă bună pe lână tipii de la NASA.
3. Dacă nu aveți prieteni la Casa Albă, telefonați la Kremlin (cereți operatoarei să vă facă legătura la 0107-095-295-9051). Nici cei de la Kremlin nu au prieteni acolo (cel puțin nu au prieteni pe care să-i facă publici), dar se pare că dispun de ceva influență, așa că puteți încerca.
4. Dacă nici asta nu merge, telefonați papei pentru îndrumări. Numărul de telefon este 011-39-6-6982 și centrala lui telefonică, bănuiesc, este infailibilă.
5 Dacă toate aceste tentative eșuează, faceți semn unei farfurii zburătoare aflate în trecere și explicați-le celor dinăuntru că este extrem de important să plecați înainte de a primi factura telefonică.”
Hipster Hitler
Autor: James Carr și Archane Kumar
Rating:
Editura: Art
Anul aparitiei: 2014
Traducere: Andra Matzal
Numar pagini: 126
ISBN: 978-606-710-012-9
„Hipster Hitler. Chiar vă mănâncă limba s-o spuneți nu-i așa? Hitler și-a făcut loc din cărțile de istorie, înfigându-se direct într-o pereche de pantaloni mulați, îmbrățișând fără opreliști o subcultură pe care, după cum știm cu toții, a iubit-o din tot sufletul. Artist ratat, vegetarian, activist pentru drepturile animalelor, dobitoc – toate îi vin mănușă.”
Informații bizare din lumea înconjurătoare
Autor: Cary McNeal
Rating:
Editura: Litera
Anul aparitiei: 2013
Traducere: Elena Stan
Numar pagini: 336
ISBN: 978-606-600-212-7
„O tornadă tristatală din 1925 a fost cea mai ucigașă din istoria Americii, făcând peste 700 de victime în Illinois, Indiana și Missouri. A durat, de asemenea, mai mult decât oricare altă tornadă, spulberând totul în cale pe o distanță record de 353 km în 3,5 ore.
Ca bunica mea, când se duce cu mașina la coafor.”
Nonsens literar în Rusia anilor ’20-’30
Autor: Ilf şi Petrov
Rating:
Editura: Polirom
Anul aparitiei: 2013
Traducere: Adriana Liciu
Numar pagini: 872
ISBN: 978-973-46-2256-6
Înainte de a vorbi de Rusia anilor ’20, de epurare, de filmele alb-negru ruseşti sau doar de nevoia de a scrie, cred că în faţa celor doi ruşi, Ilf şi Petrov, trebuie să vorbim despre prietenie, una specială, puternică, rar întâlnită, strâns legată de comedie şi artă. Aşa cum ni se spune aproape de mijlocul cărţii, ,,autorul s-a născut de două ori, în 1897 şi 1903.” O mână a fost de rus - ,,enigmaticul suflet slav” - , cealaltă de evreu - ,,enigmaticul suflet evreu” - şi împreună s-au completat şi au descris în detaliu, într-o manieră umoristică, în peste 800 de pagini, partea întunecată a Rusiei anilor 1920-’30. [Citeste tot Articolul]
Cât de rău poate să fie?
Autor: Kevin Brooks
Rating:
Editura: RAO
Anul aparitiei: 2013
Traducere: Anca Vasas
Numar pagini: 224
ISBN: 9786066093330
De multe ori, atunci când iei conștient câte o decizie proastă, unul dintre lucrurile care îți trec prin minte este „Cât de rău poate să fie?" Ei bine, dacă ai 15 ani și ai fost urmărit de ghinion de tot atâta vreme, răspunsul este „Foarte rău!".
O Românie media-vală
Autor: Valentin Nicolau
Rating:
Editura: Nemira
Anul aparitiei: 2012
Numar pagini: 128
ISBN: 978-606-579-471-9
Poate doar într-o ţară deosebit de prosperă, într-o Arcadie populată de oameni fericiţi, politica ar putea deveni subiect de comedie. Cu toate acestea, românii care n-au niciuna din şansele prevăzute mai sus, tratează de multe decenii politica cu un umor lipsit de scrupule. [Citeste tot Articolul]
Umorul macabru al scriitorilor ruși
Autor: Ilia Ilf și Evgheni Petrov
Rating:
Editura: Polirom
Anul aparitiei: 2012
Traducere: Tudor Mușatescu
Numar pagini: 364
ISBN: 978-973-46-2432-4
Noua variantă a operei celor doi scriitori ruși, Douăsprezece scaune, după cum menționează Nota asupra ediției, include „fragmente întregi, chiar capitole, pe care textul deja cunoscut publicului nu le cuprindea, fiindcă fuseseră eliminate de cenzura sovietică”. Fragmentele care nu mai fuseseră niciodată introduse în vreo ediție, apar în această variantă cu text cursiv. Experiența lecturării romanului este deosebită în acest fel, știind că, de câte ori apare un text cu caractere cursive, acesta nu a fost citit de publicul larg până la această ediție. Acest lucru este valabil indiferent dacă citești pentru prima oară cartea, sau ai mai citit-o în vreo variantă anterioară. [Citeste tot Articolul]