O livră de carne pentru neguțătorul din Venezia
Autor: Howard Jacobson
Rating:
Editura: Humanitas
Anul aparitiei: 2016
Traducere: Dana Crăciun
Numar pagini: 276
ISBN: 978-606-779-110-5
În 2015, la aniversarea celor 400 de ani de la moartea lui Shakespeare, Editura Hogarth din Marea Britanie decidea să lanseze o colecție inedită de cărți, care ar reuși să revitalizeze și să aducă în atenția publicului operele marelui dramaturg. Devenit emblematic, proiectul a fost preluat de mai multe țări europene, deoarece se știe că opera marelui autor englez este deja patrimoniu al universalității. Și România, prin intermediul editurii Humanitas, a devenit parte a acestei inedite serii. [Citeste tot Articolul]
Odă adusă artei
Autor: Jess Walter
Rating:
Editura: Polirom
Anul aparitiei: 2014
Traducere: Dana Crăciun
Numar pagini: 400
ISBN: 978-973-46-4206-9
Pe grupurile de lectură de pe Facebook, Frumoasele ruine a făcut furori încă de când a fost anunțată publicarea ei și la noi în țară. Cred că nu era săptămână în care să nu dau măcar peste un articol despre roman, iar acest lucru mi-a stârnit interesul. Oare de ce toată lumea laudă cartea asta? mă întrebam de fiecare dată când vedeam postările cu pricina. „Curiozitatea a omorât pisica”? Nu cred că se aplică în toate cazurile pentru că, de această dată, curiozitatea m-a pus față în față cu una dintre cele mai frumoase cărți citite de mine anul acesta!
O superbă carte pentru copii
Autor: Ian McEwan
Rating:
Editura: Polirom
Anul aparitiei: 2013
Traducere: Dana Crăciun
Numar pagini: 168
ISBN: 978-973-463-805-5
„Pe măsură ce terminam câte un capitol din Visătorul, îl prezentam copiilor mei. Înțelegerea era simplă. Ei căpătau cea mai recentă dintre `povestirile lui Peter`, cum le botezasem, iar eu primeam în schimb sugestii editoriale utile. Această tranzacție plăcută, aproape rituală, a schimbat la rândul ei destinul propriu-zis al povestirilor prin aceea că am devenit mai atent decât de obicei la felul cum sună vocea adultă care rostește fiecare propoziție. Acest adult nu eram eu – sau nu în totalitate. Stăteam singur în birou și îi citeam fragmente cu voce tare unui copil imaginar (la rândul său nu tocmai – sau nu numai – unul de-al meu) în numele unui adult imaginar. Voiam să mulțumesc atât glasul, cât și urechea.” [Citeste tot Articolul]
La început a fost Cuvântul …
Autor: Salman Rushdie
Rating:
Editura: Polirom
Anul aparitiei: 2007
Traducere: Dana Crăciun
Numar pagini: 656
ISBN: 978-973-46-0827-0
,,Limitele limbajului meu sunt limitele lumii mele”. Aşa cum Wittgenstein ne spune, Cuvintele au un rol mai important decât de a fi simpli numitori ai universului uman. ,,La început a fost Cuvântul” - Cuvântul care clădeşte măştile sub care ne ascundem, Cuvântul - ce venerează, în care ne refugiem, arătându-ne credinţa şi uneori dând naştere zeităţilor, sau din contra, Cuvântul-ce blasfemiază, prin care ponegrim şi distrugem zeităţile create. Romanul lui Salman Rusdhie, Versetele Satanice, creează o lume aparte în tărâmul ficţiunii prin compoziţia şi tematica sa originară, şi în acelaşi timp întoarce pe dos o lume reală, prin mesajul receptat de unii cititori.
[Citeste tot Articolul]