From Russia with Love
Scris de bookblog.ro • 14 February 2010 • in categoria Lit. contemporana
0
Coordonator: Galina Dursthoff
Rating:
Editura: Art
Anul apariţiei: 2009
Traducător: Ruslan Carţa
348 pagini
ISBN: 978-973-124-458-7
Oare ruşii iubesc altfel decât germanii, francezii, americanii? este întrebarea pusă de Galina Dursthoff în deschiderea antologiei pe care dumneaei a coordonat-o. Am muşcat momeala. Pe tot parcursul cărţii, am încercat să caut cum anume se iubeşte altfel. Și nu îmi dau seama dacă am descoperit sau nu. La ruşi, dragostea este iraţională prin definiţie, mai spune prefaţa. Și unde nu e? Invers formulat, nu e în definiţia dragostei să fie iraţională, indiferent de contextul spaţio-temporal în care se manifestă?
Ceea ce am descoperit altfel a fost contextul rusesc - iraţional şi el, inuman de real, în care dragostea supravieţuieşte în mod eroic în condiţii în care viaţa pâlpâie sau chiar se stinge. Cum ar fi povestirea lui Vladimir Sorokin, în care Sanka o iubeşte pe Nataşa, iar Nataşa este moartă. Sau iubirea dintre o armeancă şi un azer în plin măcel al armenilor la Baku, descrisă de Svetlana Aleksievici în ...Îmi spuneam: iubesc.... Sau dragostea dezarmantă a Însurăţeilor din Groznîi, invalizi de gradul întâi în capitala putrezită de război.
Din Rusia, cu dragoste? - da, poate, dar nu numai despre dragoste. Despre sex, politică, boală, moarte, soldaţi, durere, amar, căsnicie, adulter, divorţ, zdrenţe, vodcă, spoială, cruzime, scârbă, oroare, absurd, duioşie. Despre ură. Despre supravieţuire, în toate sensurile cuvântului. Despre Pensionara care iubeşte numai băieţi de maxim 30 de ani. Despre Soţul care este înşelat şi merge să-l omoare cu ciocanul pe amant, despre soţul din povestirea Ludmilei Uliţkaia, care are O iubire în rezervă. Despre iubire în trei, aşa cum e văzută de soţia pusă în faţa faptului împlinit, atunci când soţul de 50 de ani îi aduce în casă o fată de 17 ani, pe Ninocika, de care ea însăşi devine fascinată. Sau despre Triunghiul isoscel al lui Aleksandr Hurghin, format din două bune prietene şi un bărbat care nu se poate decide. Nu e de mirare că, pentru eroina din povestirea lui Vladimir Spektr, "căsătoria e un ritual înrudit cu cel funerar, cu singura deosebire că defuncta e încă vie şi se aşază de bunăvoie în coşciugul făcut din minciună şi neînţelegere". Sau că, la vederea unei orgii Prin sârma ghimpată într-o închisoare, personajul lui Lev Kuklin se dezice de dragostea de Dumnezeu, Patrie sau dintre persoane de acelaşi sex.
La un moment dat, printre atâtea cadavre ale dragostei, am dat peste un eseu intitulat Despre îndrăgostiţi, care începe aşa: "Dragostea este un sentiment minunat". Continuă: "Când un om este îndrăgostit, sentimentul acesta îl cuprinde în întregime, fără rest. În mod sigur, e în stare să-şi trădeze patria, tatăl, bătrâna mamă; poate să fure, să înjunghie, să incendieze şi nici să nu-şi dea seama de faptele sale." Cred că acesta ar fi acel fel la fel în care iubesc atât ruşii, cât şi germanii, francezii, americanii. Disperat, de parcă n-ar fi ziua de mâine. În rest, într-o Rusie a contrastelor - atât de bine redate în această antologie - în care deseori ziua de mâine nu va fi, dragostea í la russe pare să capete valenţe mult mai gingaşe, calde, crude, pentru a supravieţui întregii game de temperaturi extreme ale contextului rusesc - de la taigaua îngheţată, până la văpaia războiului.
În final, ce am înţeles din From Russia with love este că dragostea este aşa cum este, dar nu este numai dragoste. Se strecoară printre ruinele surâzânde ale vieţii sau picură prin crăpătura unui tavan al războiului care te zdrobeşte. Se trăieşte cu patimă şi se amestecă cu existenţă nefardată, nediluată, pură.
Scris de Alexandra Popa
Categorie: Lit. contemporana | Editura: ArtCiteste cele 2 COMENTARII si spune-ti parerea!
-
F. bun comentariul, m-ai convins sa cumpar cartea, pe care ma hotarasem sa nu o achizitionez, in semn de protesc ca e invelita in plastic si nu o pot rasfoi. :)
anca giura spune:
15 February 2010 | 8:23 am
Există un fel de-a fi rus(slav prin extindere)în lume. Exact aşa cum există alte moduri de a fi, sociologic vorbind:japonez, francez, spaniol etc. Sau era? Probabil că era, de când cu globalizaarea… Totuşi, cu o fărâmă de idealism, afirm că încă mai există diferenţe. Inclusiv în exprimarea iubirii. Literatura rusă a făcut un mit frumos din “iubirea lor“( n-aş numi-o iraţională, ci foarte complexă şi libidinală, vezi “Doctor Jivago“). Inclusiv în literatura rusă populară, Ivan se sinucide pentru o Maricika moartă deja. O iubeşte încă în amintire după ce dragostea li s-a consumat nici măcar o vară. Eros şi thanatos, ei le combină de minune când nu se poate altfel, în ciuda sentimentului pravoslavnic…